Ба мутахассиси соҳаи IT ва тарҷумон барои таҳияи нусхаи русии замимаи мобилии «Маърифати ҳуқуқӣ» ниёз дорем
ЭЪЛОН
Ташкилоти ҷамъиятии «Хома» барои ҷалби мутахассиси IT ва тарҷумон барои таҳияи нусхаи русии замимаи мобилии «Маърифати ҳуқуқӣ» озмун эълон менамояд.
- Мутахассиси IT
Вазифаҳои асосӣ:
-илова намудани забони русӣ ба интерфейси замимаи мобилӣ;
-таҳияи намунаи русизабони ҳамаи бахшҳои замима;
-ҳамгиро намудани маводи матнии тарҷумашуда ба бахшҳои дахлдор;
-нигоҳ доштани сохтори мавҷудаи бахшҳо ва зербахшҳо;
-таъмин намудани фаъолияти дурусти замима ҳангоми интихоби забони русӣ;
-санҷиши функсионалии намунаи русизабони замима;
-бартараф намудани хатоҳои техникӣ, ки дар ҷараёни татбиқ ва санҷиш ошкор мегарданд;
-омода намудани замима барои супоридан ба фармоишгар.
Талабот нисбат ба номзадҳо:
-маълумоти олӣ дар соҳаи технологияҳои иттилоотӣ ё ихтисосҳои марбута;
-таҷрибаи корӣ на камтар аз 3 сол;
-таҷрибаи амалӣ дар таҳия ва дастгирии замимаҳои мобилӣ;
-донистани принсипҳои маҳаллисозии (локализатсияи) нармафзор;
-масъулиятшиносӣ, риояи муҳлатҳо ва қобилияти мустақилона фаъолият намудан;
- Тарҷумон (забонҳои тоҷикӣ – русӣ)
Вазифаҳои асосӣ:
Тарҷумон ӯҳдадор мешавад, ки тарҷумаи муҳтавои матни замимаи мобилиро аз забони тоҷикӣ ба забони русӣ анҷом диҳад, аз ҷумла:
-муҳтавои матни бахшҳо;
-матнҳои зербахшҳо;
-сарлавҳаҳо ва тавсифи мавод;
-унсурҳои интерфейс (дар сурати мавҷуд будан);
-матнҳои тавзеҳӣ ва дигар маводи иттилоотие, ки дар замима ҷойгир шудаанд.
Тарҷума бояд ба таври пурра, бидуни ҳазф, ихтисор ё таҳрифи маънои матни аслӣ анҷом дода шавад.
Талабот нисбат ба номзадҳо:
-маълумоти олӣ дар соҳаи филология, забоншиносӣ, тарҷума ё ихтисосҳои марбута;
-таҷрибаи тарҷумаи хаттӣ на камтар аз 3 сол;
-донистани озоди забонҳои тоҷикӣ ва русӣ;
-саводи баланди хаттӣ бо забони русӣ;
-бодиққатӣ ба ҷузъиёт ва риояи муҳлатҳои иҷрои кор;
-таҷрибаи тарҷумаи маводи ҳуқуқӣ, таълимӣ ё иттилоотӣ бартарӣ маҳсуб мешавад.
Шартҳои иштирок
Номзадҳои ҳавасманд бояд ҳуҷҷатҳои зеринро пешниҳод намоянд:
-тарҷумаи ҳол (CV);
-нусхаи диплом дар бораи маълумоти олӣ;
-ҳуҷҷатҳои тасдиқкунандаи таҷрибаи корӣ;
-намунаҳои корҳои иҷрошуда (дар сурати мавҷуд будан).
Ҳуҷҷатҳо то 15 июни соли 2026 (ҳамроҳ бо ҳамин рӯз) қабул карда мешаванд.
Суроға барои пешниҳоди ҳуҷҷатҳо ва гирифтани маълумоти иловагӣ:
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Общественная организация «Хома» объявляет конкурс на привлечение IT-специалиста и переводчика для разработки русскоязычной версии мобильного приложения «Маърифати ҳуқуқӣ».
- IT-специалист
Основные обязанности:
-добавление русского языка в интерфейс мобильного приложения;
-создание русскоязычной версии всех разделов приложения;
-интеграция переведённых текстовых материалов в соответствующие разделы;
-сохранение существующей структуры разделов и подразделов;
-обеспечение корректной работы приложения при выборе русского языка;
-тестирование функциональности русскоязычной версии приложения;
-устранение технических ошибок, выявленных в процессе внедрения и тестирования;
-подготовка приложения к передаче заказчику.
Требования к кандидатам:
-высшее образование в области информационных технологий или смежных специальностей;
-опыт работы не менее 3 лет;
-практический опыт разработки и сопровождения мобильных приложений;
-знание принципов локализации программного обеспечения;
-ответственность, соблюдение сроков и умение работать самостоятельно;
-наличие портфолио реализованных проектов будет преимуществом.
- Переводчик (таджикский – русский язык)
Основные обязанности:
Переводчик обязуется выполнить перевод текстового содержания мобильного приложения с таджикского языка на русский язык, включая:
-текстовое содержание разделов;
-тексты подпапок и подразделов;
-заголовки и описания материалов;
-элементы интерфейса (при наличии);
-пояснительные тексты и другие информационные материалы, размещённые в приложении.
Перевод должен быть выполнен в полном объёме, без пропусков, сокращений и искажения смысла исходного текста.
Требования к кандидатам:
-высшее образование в области филологии, лингвистики, перевода или смежных специальностей;
-опыт письменных переводов не менее 3 лет;
-свободное владение таджикским и русским языками;
-грамотный письменный русский язык;
-внимательность к деталям и соблюдение сроков выполнения работ;
-опыт перевода правовых, образовательных или информационных материалов будет преимуществом.
Условия участия
Заинтересованные кандидаты должны направить:
-резюме (CV);
-копию диплома о высшем образовании;
-документы, подтверждающие опыт работы;
-примеры выполненных работ (при наличии).
Документы принимаются до 15 июня 2026 года включительно.
Адрес для подачи документов и получения дополнительной информации:
